Español:
No
he entendido bien el significado de “fuerza”
Escondí
mis debilidades
y
fingí que no podía verlas
Tenía
miedo de amar de verdad
y
sólo pensé en lo que podía darte
Pensé
que si estaba solo, podría encontrar la respuesta
pero
la verdad es que quiero confiar más en ti
y
estoy conmovido por tu calor
"No
eres sólo tú" estas palabras
que
parecen decir "solo quédate a mi lado",
mientrasme
envolviste en tus brazos
era
el único que siempre fui protegido
Aun
cuando no podemos decir nada más,
sólonos
miramos a los ojos,
me
parece importante tu sonrisa
Involuntariamente
me pongo nervioso
No
séa dónde me dirijo
cosas
como la confianza y el orgullo
no
las conocía
Lo
único que podía hacer era luchar
y
pensaba cosas como
"Me
pregunto si puedo protegerte"
Yo
soy el que se cierra a las demás personas
y
no podía ser honesto .
Pero
incluso cuando te he culpado por esto
Te
quedaste a mi lado sin cambiar.
“No
eres solo tú”, no importa cuando,
Solo
estuviste a mi lado cuidándome
Tú
me enseñaste que
Yo
era el que está siendo apoyado
Seguramente
habrá más problemas en el futuro
y
momentos en los que estaré ansioso
Pero
el coraje que me has dado empuja mi espalda
Creo
en mí mismo y no me rendiré
Voy
a apostar por todo lo que puedo hacer por ti
"No
eres solo tú"
Espero
poder devolver estas palabras para ti
Quiero
vivir siempre cerca de tí
Con
la misma clase de fuerza y bondad, sí
"No
eres sólo tú" estas palabras
que
parecen decir "solo quédate a mi lado",
"No
eres solo tú" no importa cuando,
estas
palabras estaban siempre ahí, mirándome
Pero
yo ya estoy caminando hacia adelante,
la
respuesta estaba a mi lado todo el tiempo
es
una presencia insustituible, tú sonrisa
Siempre.
Romaji:
Tsuyosa no imiwomachigaeteitanda
yowasawokakushite
minaifuriwoshiteta
aisurukotowokowagatteitanda
anata ni ataerukotobakarikangaeteta
hitori ni narebakotaegamitsukaru to omotteitakedo
hontouwamotto anata wotayoritai
anata no nukumori ni furetainda
“anata dakejanai” konokotobawo
tada soba ni itetsutaetekureru
anata gatsutsumikondekureta
mamorareteita no waboku no houdatta
mounanimoiwanakutemo
tadamitsumeaudake de
taisetsu ni omoeru yo your smile
futofuan ni naru
bokuwadoko he mukau no ka
jishintoka puraido toka
wakarana kunatteta
tatakau koto shikadekina kunatteitanda
“anata womamoreru kana”
sonna koto omotteta
tozashiteita no waboku no hou de
sunao ni narenakute
anata no sei ni shiteshimatta no ni
anata wakawarazuniite kureta
“anata dakejanai”
donnatokimo
tada soba ni itemimamotteru
anata gaoshietekureteita
sasaereteita no waboku no houdatta
kittonayamitsudzukerukedo
mata fuan ni monarukedo
anata gakuretayuukigasennakawoosu
jibunwoshinjirukoto
akiramenai de bokuwa
anata ni dekirusubete ni kaketemiyou
“anata dakejanai”
konokotobawo
anata ni itsukakaeseruyouni
zuttochikaku de ikiteikitai
anata no younitsuyokuyasashiku sou
“anata dakejanai”
konokotobawo
tada soba ni itetsutaetekureta
“anata dakejanai”
donnatokimo
tada soba itemimamottekureta
mouarukidaserunda
kotaewa soba ni attanda
kakegaenonaisonzaiyoursmile
zutto
Kanji:
強さの意味を間違えていたんだ
弱さを隠して
見ないふりをしてた
愛することを怖がっていたんだ
あなたに与えることばかり考えてた
一人になれば答えが見つかると思っていたけど
本当はもっと
あなたを頼りたい
あなたのぬくもりに触れたいんだ
「あなただけじゃない」この言葉を
ただ側にいて伝えてくれる
あなたが包み込んでくれた
守られていたのは 僕の方だった
もう何も言わなくても
ただ見つめ合うだけで
大切に思えるよ your smile
ふと不安になる
僕はどこへ向かうのか
自信とかプライドとか
わからなくなってた
闘うことしかできなくなっていたんだ
“あなたを守れるかな”
そんなこと思ってた
閉ざしていたのは僕の方で
素直になれなくて
あなたのせいにしてしまったのに
あなたは変わらずにいてくれた
「あなただけじゃない」どんな時も
ただ側にいて見守ってる
あなたが教えてくれていた
支えられてたのは僕の方だった
きっと悩み続けるけど
また不安にもなるけど
あなたがくれた勇気が背中を押す
自分を信じること
諦めないで僕は
あなたにできる全てに賭けてみよう
「あなただけじゃない」この言葉を
あなたにいつか返せるように
ずっと近くで生きていきたい
あなたのように強く優しく そう (
「あなただけじゃない」この言葉を
ただ側にいて伝えてくれた
「あなただけじゃない」どんな時も
ただ側にいて見守ってくれた
もう歩き出せるんだ
答えは側にあったんだ
かけがえのない存在 your smile